Однолюбка в попаданках
Дмитрий Гаук
Как говорят англичане: «It’isn't cricket», понятный перевод может выглядеть, как «фильтруй базар». Короткая фраза несущая глубокий смысл в сомнении о порядочности действия.
Ну, не вижу тут крекета, хоть убей. Офицерских погон лишили ни за что. Собаке яйца повредила, так вылечила после, как новые блестят. Ну и что, что дважды? Мало похож конкретный представитель сполотов на разумного. А собственные яйца нужно беречь, а не бросаться на слабую женщину, у которой в руке офицерский кортик, тогда во второй раз и не получил бы.
В тексте есть: добровольная попаданка заключившая сделку, женский боевик, незнакомые миры
Ну, не вижу тут крекета, хоть убей. Офицерских погон лишили ни за что. Собаке яйца повредила, так вылечила после, как новые блестят. Ну и что, что дважды? Мало похож конкретный представитель сполотов на разумного. А собственные яйца нужно беречь, а не бросаться на слабую женщину, у которой в руке офицерский кортик, тогда во второй раз и не получил бы.
В тексте есть: добровольная попаданка заключившая сделку, женский боевик, незнакомые миры
Rok:
2019
Język:
russian
Plik:
FB2 , 1.42 MB
IPFS:
,
russian, 2019